Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Помогите перевести (1)
Автор Сообщение
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #291
Re: Помогите перевести
  Лучше, всё-таки, оригинал  ;D
  По этому изображению я даже отдалённо не могу провести никакие параллели.
  Порядок начертания и компоненты, из которых состоят иероглифы, чётко стандартизированы, а здесь я не вижу ни одного из таких компонентов. Разве, только некое подобие. Но даже если бы это было так, то иероглифа с подобным сочетанием компонентов просто не существует. Как в случае с тем коричневым иероглифом.
 

Реквизиты для поддержки проекта
04-19-2009 4:10
Найти сообщения
Ксенон Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #292
Re: Помогите перевести
)) Забавно, на самом деле срисовывал с этого рисунка, я вижу конечно же не совпадения но почему то не думал что будет так плохо что даже не будет читаться
вот картинка откуда я срисовывал.... что совсем не похоже?


Прикрепления
.jpg  дракон.jpg (Размер: 10.84 Кб / Загрузок: 216)
04-19-2009 14:51
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #293
Re: Помогите перевести
  Хм, да похоже. Но ни одного японского иероглифа я признать в нём не могу.
  Его графика непонятна. Где он вообще нарисован?

Реквизиты для поддержки проекта
04-19-2009 15:05
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #294
Re: Помогите перевести
Похоже на дракона. Но уж больно вольное начертание.


Реквизиты для поддержки проекта
04-19-2009 15:10
Найти сообщения
pixel Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #295
Re: Помогите перевести
Уважаемый, ПОМОГИТЕ, пожалуйста перевести: "Алексей сделал (этот) нож"

[sub]а вдруг это все можно кандзи написать? Smile[/sub]
04-23-2009 18:07
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #296
Re: Помогите перевести
Хм, какое предложение...

アレクセーィは (この) ナイフを作りました。

Реквизиты для поддержки проекта
04-23-2009 18:18
Найти сообщения
pixel Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #297
Re: Помогите перевести
просто работаю над дизайном танто - буду его делать потом... Smile Спасибо большое
04-23-2009 18:37
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #298
Re: Помогите перевести
Понятно.
В письменном варианте ваше имя лучше записать как アレクセイ.
Лучше будет смотреться.

Реквизиты для поддержки проекта
04-23-2009 18:42
Найти сообщения
pixel Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #299
Re: Помогите перевести
аригато, годзаимас. а то я сам-то только в самом начале пути - читаю Вурдовские эссе и активно разыскиваю нечаевские учебники.
04-23-2009 20:45
Найти сообщения
woofer13 Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #300
Re: Помогите перевести
Здравствуйте, проблемы с еще одним холодильником. Помогите перевести.


Прикрепления
.jpg  DSC00427.JPG (Размер: 298.19 Кб / Загрузок: 184)
.jpg  DSC00427.JPG (Размер: 298.19 Кб / Загрузок: 184)
04-30-2009 17:17
Найти сообщения




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)