Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Помогите перевести (1)
Автор Сообщение
admin На форуме
Administrator
*******

Сообщение: #331
Re: Помогите перевести
  Вы знаете, в японском языке нет слова Мэцкэй.
  Сутэми записывается вот так:

  捨身

Реквизиты для поддержки проекта
05-29-2009 21:15
Найти сообщения
Kiki_Kollir Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #332
Re: Помогите перевести
Добрый день! Подскажите как можно перевести фразу:
Завтра, говорила Скарлетт, я подумаю об этом завтра.
06-01-2009 14:21
Найти сообщения
admin На форуме
Administrator
*******

Сообщение: #333
Re: Помогите перевести
  День добрый  Smile

  明日、明日このことを考えると、スカルレットは言っていました。

Реквизиты для поддержки проекта
06-01-2009 15:07
Найти сообщения
Kiki_Kollir Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #334
Re: Помогите перевести
Ой, как вы быстро! Спасибо, только как это правильно будет читаться? *чешет репу*
06-01-2009 16:02
Найти сообщения
admin На форуме
Administrator
*******

Сообщение: #335
Re: Помогите перевести
Асьта, асьта коно кото-о кангаэру то, сукарурэтто-ва иттэ имасьта.

Реквизиты для поддержки проекта
06-01-2009 16:09
Найти сообщения
Kiki_Kollir Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #336
Re: Помогите перевести
*Сукарурэтто* ХD
Спасибо. Я б с этим именем не справилась хD
06-01-2009 16:20
Найти сообщения
vm2000 Не на форуме



Сообщение: #337
Re: Помогите перевести
Помогите, пожалуйста, написать иероглифами:

"Прошлого нет.
Будущего может не быть.
Живи настоящим".

По-моему, это хайку (могу ошибаться).
И ещё:

"Путь воина"  (буси-до) и "Одним ударом--наповал"

СПАСИБО.
06-02-2009 20:24
Найти сообщения
admin На форуме
Administrator
*******

Сообщение: #338
Re: Помогите перевести
  Первое выражение:

  過去は存在せず、未来は来ないかもしれないし、現在を生きろ
  Како-ва сондзай сэдзу, мирай-ва конай камо сирэнай си, гэндзай-о икиро

  Бусидо:  武士道

  "Одним ударом наповал" буквально перевести сложно.
  Можно так (дословно - "повергнуть одним ударом")
 
  一撃で倒す (итигэки-дэ таосу)
  Вместо 一撃 можно использовать 一打ち (хитоути).

Реквизиты для поддержки проекта
06-02-2009 21:16
Найти сообщения
Kagan Не на форуме



Сообщение: #339
Re: Помогите перевести
Здравствуйте! Я с японским не в ладах, по официальной версии это японские иероглифы, но возможно это не так, поэтому буду признателен за любую информацию...


Прикрепления
.jpg  x_b1875034.jpg (Размер: 4.57 Кб / Загрузок: 245)
.jpg  x_b1875034.jpg (Размер: 4.57 Кб / Загрузок: 245)
06-07-2009 23:35
Найти сообщения
admin На форуме
Administrator
*******

Сообщение: #340
Re: Помогите перевести
  Вечер добрый.
  Да, это японские иероглифы. Ими записано имя и фамилия человека.
  Имя - Тай (может читаться и по-другому). Фамилия - вариантов несколько: Минобу, Санэнобу, Мицунобу или Синобу.
  Ничего более определённого сказать невозможно.

Реквизиты для поддержки проекта
06-08-2009 0:21
Найти сообщения




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)