Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Помогите перевести (1)
Автор Сообщение
GreenCity Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #41
Re: Помогите перевести
Спасибо огромное!!!!
12-29-2007 11:01
Найти сообщения
zveRR Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #42
Re: Помогите перевести
Олег, здравствуйте! Поздравляю Вас с прошедшими праздниками.

Просьба немного необычна.
Прошу Вас составить на японском языке признание в любви моей бывшей супруге. Перевести она сумеет, на работе у нее есть переводчики.

Текст - свободный, поскольку тонкости языка мне неизвестны. Если он позволяет, то можно использовать что-нибудь об одиноком, сильном и благородном волке, поскольку волк - это мое жизненное амплуа. В окончании - просьба выйти за меня замуж. Ее зовут Ирина.

По возможности, напишите текст на листе, а мне вышлите сканированный вариант, если Вас не затруднит. Боюсь ошибиться сам в написании иероглифов.

С огромным уважением к Вашему благому делу,
Зверков Андрей,
Хабаровск
01-09-2008 5:27
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #43
Re: Помогите перевести
Добрый день, Андрей. И вас с прошедшими.

Давайте здраво поразмыслим. Я должен:

1) составить на русском языке признание в любви вашей бывшей супруге
2) перевести его на японский язык с соблюдением всех стилистических особенностей
3) написать текст на листе
4) отсканировать
5) выслать вам сканированный вариант

  Во-первых, сразу возникает вопрос – кто из нас собирается жениться и каково ваше участие в этом процессе?
  Во-вторых, на мой взгляд, ваша просьба относится скорее к разряду коммерческих предложений, нежели просьб о посильной помощи.
  Я желаю вам удачного года и благополучной развязки ваших взаимоотношений с бывшей супругой, но разрешите мне самоустраниться от столь деликатных дел.

Реквизиты для поддержки проекта
01-09-2008 23:23
Найти сообщения
zveRR Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #44
Re: Помогите перевести
Да-а... Плохо, когда мысли и желания человек не может выразить понятными другим людям словами.

Извиняюсь. Все, что я хотел - это две три общеизвестные фразы, обращенные к девушке Ирине. Вижу фишку в определенной романтичности подобного признания ИМЕННО на другом языке, а не определенными словами конкретного человека. Дабы ее увлек сам процесс прочтения, так сказать возбудил желание узнать, а что же он все-таки там написал???

Не вижу проблемы перенести мою просьбу в раздел коммерческих предложений. Прошу лишь одного - не самоустраняться. Не настолько это дело деликатно, как Вам показалось.

С уважением,
Андрей
01-10-2008 5:56
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #45
Re: Помогите перевести
Андрей, я готов перевести ВАШЕ обращение к ВАШЕЙ супруге на японский язык, но не более того. Тексты я не сочиняю. Я их интерпретирую.

Реквизиты для поддержки проекта
01-10-2008 20:40
Найти сообщения
zveRR Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #46
Re: Помогите перевести
Спасибо! Этого достаточно.


Олег! Готов пополнить баланс Вашего мобильного на указанную Вами сумму, либо другим удобным способом.

Спасибо еще раз, теперь за политкорректность.
01-11-2008 4:47
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #47
Re: Помогите перевести
  Я прикрепил перевод в виде документа Word, чтобы вы могли подогнать и распечатать его дома под свой вкус. Для адекватной передачи смысла и лёгкости восприятия этого, думаю, будет вполне достаточно.
  Что касается оплаты, то оставляю это на ваше усмотрение. Сей пункт не обязателен, но приветствуется Smile


Прикрепления
.doc  Перевод.doc (Размер: 23.5 Кб / Загрузок: 234)
.doc  Перевод.doc (Размер: 23.5 Кб / Загрузок: 234)

Реквизиты для поддержки проекта
01-11-2008 19:14
Найти сообщения
zveRR Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #48
Re: Помогите перевести
Спасибо, Олег! В ближайшее время, как буду у автомата оплаты, положу денежку на ваш номер (916). Честно обещаю обратиться к Вам в скором времени за переводом пары-тройки аукционников, надеюсь не откажете. Wink
01-14-2008 3:41
Найти сообщения
GreenCity Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #49
Re: Помогите перевести
Пожалуйста переведите!


Прикрепления
.jpg_thumb  ABCD0003.JPG_thumb (Размер: 54.72 Кб / Загрузок: 0)
.jpg  ABCD0003.JPG (Размер: 165.43 Кб / Загрузок: 351)
.jpg_thumb  ABCD0003.JPG_thumb (Размер: 54.72 Кб / Загрузок: 0)
.jpg  ABCD0003.JPG (Размер: 165.43 Кб / Загрузок: 351)
01-29-2008 23:33
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #50
Re: Помогите перевести
У меня накрылся компьютер. С пятницы сижу как без рук.
Шлите картинку на почту - попробую разглядеть с мобильника. Адрес напишу в личку.

Реквизиты для поддержки проекта
01-30-2008 0:34
Найти сообщения




Пользователи просматривают эту тему: 2 Гость(ей)