Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Буква Е
Автор Сообщение
elena Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #1
Буква Е
Наблюдаю, что в интернете русские имена, фамилии, содержащие букву "е" записывают в катакане иероглифами "э". Но, например, в моём имени "Елена" в гласной чётко слышу два звука "й" и "э". Почему имя "Елена" нельзя записывать, начиная с иероглифов "иэ" (иэрена)? Мне кажется, это ближе, к произношению имени, или я не права?
05-03-2016 12:20
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #2
Буква Е
Транслитерация, на мой взгляд, вещь очень субъективная. Возможно, русское имя Елена японцы воспринимают через англоязычный аналог Helen (Элен). Дело в том, что мягкое Е для японского языка чуждо и чтобы его записать, надо химичить с японской азбукой. Они просто идут более простым путём, не усложняя себе жизнь.
Попробуйте передать это катаканой - японец будет выворачивать губы и напрягать глотку, чтобы изобразить то, чего он никогда, возможно, вживую не слышал. А エレナ он произнесёт без напряга.
05-04-2016 0:15
Найти сообщения Цитировать




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)