Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Вопросы по пассиву
Автор Сообщение
solidum Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #1
Вопросы по пассиву
Добрый вечер. Smile

Подошёл к непростой для себя теме - пассива. Решил проконсультироваться, так как начал запутываться.
Итак, для экспериментов предлагаю следующие глаголы:
見つかる - みつかる - 五段, 自動詞 - находиться, непереходный глагол;
見つける - みつける - 一段, 他動詞 - находить, переходный глагол.

Предложения в активе:
財布が見つかる。- кошелёк(субъект) найдётся. Я полагаю, можно が -> は?
財布が見つかった。- кошелёк(субъект) нашёлся.
財布を見つける。- [я](субъект) кошелёк(объект) найду. И тут, полагаю, можно を -> は?
財布を見つけた。[я](субъект) кошелёк(объект) нашёл.

Теперь попробую перевести это в пассив:
財布が見つかられる。- вот эти два варианта совсем не понимаю. Sad
財布が見つかられた。
財布を見つけられる。- кошелёк(объект) найдут. Получается, субъект обезличен?
財布を見つけられた。- кошелёк(объект) нашли. Или субъект по прежнему "я"?

Далее, как я понял, конструкции: 財布を見つけられた。выражают недовольство.
"О, мой кошелёк уже кто-то нашёл!!!"
И в этом состоит главное отличие от: 財布を見つけてくれました。
"Мой кошелёк мне нашли и вернули!"

После этой фразы задумался: а как будет выглядеть пассив с самими あげる, もらう, くれる?
Как его расшифровывать? И для чего его применять?

Последний вопрос: как отличить у глаголов 一段 форму пассива от потенциального залога?
Я пока посмотрел бегло, но получилось, что они образуются аналогично. А может я ошибаюсь.
財布を見つけられる。- я могу найти кошелёк.
財布を見つけられた。- я мог найти кошелёк. Как-то так?

В общем, правильные ли у меня соображения? Или где-то совсем неверные?
11-07-2019 0:31
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #2
Вопросы по пассиву
Темы страдательного и пассивного залогов очень обширны. Поэтому я просто прокомментирую ваши изыскания. Единственное, примеры не совсем удачные. Предлагаю рассмотреть глаголы, которые не имеют парного глагола с возвратным значением, по смыслу часто совпадающим со значениями, передаваемыми страдательным залогом, как в случае見つかる и 見つける. Хотя по предложениям в активе вы всё правильно написали.
Итак возьмём глагол 1 спряжения 包む(つつむ、'заворачивать, охватывать, окутывать') и популярный глагол второго спряжения 用いる(もちいる、использовать).

包まれる – быть завёрнутым, окутанным.
建物は炎に包まれた. – Здание было охвачено пламенем

用いられる – использоваться, применяться для чего-либо
この表現はいくつかの異なった意味で用いられる – Это выражение используется в нескольких различных смыслах.

Что касается недовольства, то это не совсем так. Страдательный залог может передавать негативный смысл, но вовсе «не обязан» этого делать. Например, глагол やる (делать, совершать) в страдательном залоге やられる практически всегда выражает такой негатив – подвергнуться чему либо. Но глагол 用いられる такой окраски не несёт.

Глаголы あげる, もらう, くれる в форме страдательного залога не используются.
Форма страдательного и потенциально залога у глаголов второго спряжения полностью совпадают.

Реквизиты для поддержки проекта
11-10-2019 19:51
Найти сообщения Цитировать
solidum Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #3
Вопросы по пассиву
Спасибо, это интересная тема. Smile
Правильно ли я понял:
1) Получается, у непереходных глаголов нет формы пассива?

2) Что происходит с переходностью глагола при переводе его в пассив?
Переходные глаголы так и остаются переходными? Или становятся непереходными?

3) Как отличить потенциальный залог от пассива?
В принципе, как я думаю, возможность всегда должна выражаться непереходным глаголом.
Может быть и отличие будет только в частице, которой будет выделен объект?

4) Играет ли роль одушевлённость субъекта при выборе между использованием непереходного глагола и пассива? Коряво, наверное, пишу. После некоторого чтения получилось следующее, может быть ошибочное представление:
"Электрический ток меня ударил." 電気は私を打った。- актив с переходным глаголом, но выглядит странно.
"Я электрическим током ударился." 私は電気で打つかった。- актив с непереходным глаголом.
"Меня электрическим током ударило." 電気で打たれた。- пассив с переходным глаголом, выглядит лучше.
11-10-2019 22:05
Найти сообщения Цитировать




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)