Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


~も
Автор Сообщение
Tezil Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #1
~も
В этих предложения меня интересует   

おそく帰ったときはおふろに入らないで寝ることあります。
Когда я поздно возвращаюсь домой, то иногда ложусь спать не принимая душа.


あの人は あいさつして、返事をしてないことあります。
Этот человек иногда не отвечает на приветствие.

Почему в первом предложении заместо が стоит も ?

И что означает во втором предложении? Какой смысл несёт?
06-21-2010 20:51
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #2
Re: ~も
В первом предложении частица вытеснила частицу именительного падежа и передаёт значение "Также и...":

Когда я поздно возвращаюсь домой, то бывают также и случаи, когда я ложусь спать не принимая душа.

Во втором случае имеет место конструкция -ても, где -て сказуемое в ТЭ-форме. Она передаёт уступительное значение "хотя", "несмотря на то что":

Что касается этого человека, то несмотря на то, что (его) приветствуют, бывает так, что (он) не отвечает.

Реквизиты для поддержки проекта
06-21-2010 21:29
Найти сообщения Цитировать




Пользователи просматривают эту тему: 2 Гость(ей)