<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Японский язык - Программы для компьютера]]></title>
		<link>http://www.bolden.ru/forum/</link>
		<description><![CDATA[Японский язык - http://www.bolden.ru/forum]]></description>
		<pubDate>Mon, 11 May 2026 17:04:25 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[PB_NIHONGO]]></title>
			<link>http://www.bolden.ru/forum/showthread.php?tid=245</link>
			<pubDate>Mon, 05 Feb 2018 14:38:20 +0300</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.bolden.ru/forum/showthread.php?tid=245</guid>
			<description><![CDATA[Тем кто серьёзно занимается изучением японского или уже хорошо знает японский язык, предлагаю тему обсуждения на основе созданных мной программ. Сам я только начал изучать японский язык. Умею писать хираганой и катаканой, сейчас осваиваю первые 100 иероглифов по JLPT. Имея серьёзный опыт программирования, я сам создаю программы для обучения шахмат, сёги и японского языка. В программах для японского языка собрано много учебного и справочного материала, но грамотно систематизировать информацию, создать четкую и последовательную систему обучения, я пока не могу.Ввиду того что не знаю достаточно хорошо японский язык. Однако для новичков как я, можно успешно освоить хирагану и катакану, значения и чтения иероглифов, пополнить словарный запас, освоить порядок написания иероглифов, найти или подобрать необходимые фразы на японском языке, перевести предложения с японского языка и т.д. Так что предлагаю попробовать мои программы, обсуждать и предлагать ваши решения по улучшению обучающего материала, системы обучения, делиться накопленным опытом. Надеюсь на вашу помощь и предложения!<br />
<hr />
К сожалению 2 программы разместить не удалось, превышают допустимый размер. Кто пожелает - отправлю на email. Это текстовый редактор с поиском иероглифов и словарём и ещё, программа для перевода японских предложений. Она выводит информацию о каждом найденном в словаре иероглифе и слове. Так что перевод японских предложений намного облегчается, даже без онлайн переводчиков. Ко всем программам нет файлов помощи и справки по использованию. Они написаны просто и должны быть легко понятны.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1320" target="_blank">SETUP01.zip</a> (Размер: 944.7 Кб / Загрузок: 1)
<!-- end: postbit_attachments_attachment --><br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1321" target="_blank">Setup_PB_Kanji.zip</a> (Размер: 1,010.11 Кб / Загрузок: 2)
<!-- end: postbit_attachments_attachment --><br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1322" target="_blank">Setup_PB_Tatoeba.zip</a> (Размер: 703.18 Кб / Загрузок: 1)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Тем кто серьёзно занимается изучением японского или уже хорошо знает японский язык, предлагаю тему обсуждения на основе созданных мной программ. Сам я только начал изучать японский язык. Умею писать хираганой и катаканой, сейчас осваиваю первые 100 иероглифов по JLPT. Имея серьёзный опыт программирования, я сам создаю программы для обучения шахмат, сёги и японского языка. В программах для японского языка собрано много учебного и справочного материала, но грамотно систематизировать информацию, создать четкую и последовательную систему обучения, я пока не могу.Ввиду того что не знаю достаточно хорошо японский язык. Однако для новичков как я, можно успешно освоить хирагану и катакану, значения и чтения иероглифов, пополнить словарный запас, освоить порядок написания иероглифов, найти или подобрать необходимые фразы на японском языке, перевести предложения с японского языка и т.д. Так что предлагаю попробовать мои программы, обсуждать и предлагать ваши решения по улучшению обучающего материала, системы обучения, делиться накопленным опытом. Надеюсь на вашу помощь и предложения!<br />
<hr />
К сожалению 2 программы разместить не удалось, превышают допустимый размер. Кто пожелает - отправлю на email. Это текстовый редактор с поиском иероглифов и словарём и ещё, программа для перевода японских предложений. Она выводит информацию о каждом найденном в словаре иероглифе и слове. Так что перевод японских предложений намного облегчается, даже без онлайн переводчиков. Ко всем программам нет файлов помощи и справки по использованию. Они написаны просто и должны быть легко понятны.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1320" target="_blank">SETUP01.zip</a> (Размер: 944.7 Кб / Загрузок: 1)
<!-- end: postbit_attachments_attachment --><br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1321" target="_blank">Setup_PB_Kanji.zip</a> (Размер: 1,010.11 Кб / Загрузок: 2)
<!-- end: postbit_attachments_attachment --><br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1322" target="_blank">Setup_PB_Tatoeba.zip</a> (Размер: 703.18 Кб / Загрузок: 1)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>