![]() |
Перевод - Версия для печати +- Японский язык (http://www.bolden.ru/forum) +-- Форум: Консультации и переводы с японского языка (/forumdisplay.php?fid=7) +--- Форум: Помощь в переводе с японского (/forumdisplay.php?fid=3) +--- Тема: Перевод (/showthread.php?tid=420) |
Перевод - salampopalam98@mail.ru - 03-30-2022 21:05 Здравствуйте, помогите пожалуйста Как переводится и правильно пишется 昼間の熱いキスから 日陰に避難する 暗闇の中で、優しい愛撫を От жарких дня поцелуев Укройся в тени Во тьме ласки нежней Правильно ли ? Как будет если сверху вниз? Или с какой стороны читается ? И по возможности напишите пожалуйста правильное произношение на русском Перевод - admin - 03-31-2022 14:14 Здравствуйте. Я не рискну переводить это. Не силён в поэзии ![]() Записано так, как принято у нас, построчно слева-направо: Хирума-но ацуй кису-кара Хикагэ-ни хинан-суру Кураями-но нака-дэ, ясасий айбу-о |