![]() |
Есть вопрос - Версия для печати +- Японский язык (http://www.bolden.ru/forum) +-- Форум: Консультации и переводы с японского языка (/forumdisplay.php?fid=7) +--- Форум: Консультации по японскому языку (/forumdisplay.php?fid=12) +--- Тема: Есть вопрос (/showthread.php?tid=86) |
Есть вопрос - rikhunter - 06-16-2010 13:38 1)います и です Объясните пожалуйста в каких случаях в конце предложения ставится первое,а в каких второе. 2)この車は黄色です。 この財布は黒いです Почему иероглиф 色(как я понял он переводится как цвет) отсутствует во втором случае? 3)家-ие-дом 建物-татемоно-здание В каких случаях применяется первое,а в каких второе слово? Re: Есть вопрос - admin - 06-16-2010 21:13 Ну, для того чтобы дать пояснения по первому вопросу, мне пришлось бы прочитать слишком большую лекцию по грамматике японского языка. ИМАС - это нейтрально-вежливая форма глагола ИРУ (иметься, находиться), который употребляется в речи об одушевлённых предметах. Например: 教室に学生たちがいます。 В аудитории находятся (имеются) студенты. Связка です, это, грубо говоря, сплав глагола АРУ ("иметься", "находиться" для неодушевлённых предметов) в нейтрально-вежливом стиле АРИМАС с частицей творительного падежа で (-ДЭ). Иными словами стяжение -ДЭ АРИМАС в ДЭС. В русском языке сплав творительного падежа с этим глаголом переводится как являться чем- кем-либо, поскольку автоматически требует слова в творительном падеже: 私は学生です。 Я являюсь студентом. Или просто Я - студент. Кроме того связка ДЭС является показателем нейтрально-вежливого стиля для сказуемых, выраженных прилагательными: ペンは赤いです。 Ручка является красной. Или просто Ручка - красная. Если ДЭС не использовать, то смысл не изменится, но выражение уже не будет нейтрально-вежливым. Вобщем, всевозможных случаев употребления связки ДЭС просто не перечесть, точно так же, как и в английском языке не перечесть случаи употребления связки IS. 2) Большинство прилагательных, обозначающих цвет, являются предикативными прилагательными, и состоят из корня слова и окончания Й: КУРО+Й - чёрный АО+Й - голубой АКА+Й - красный и т.п. А вот иероглиф КИ, обозначающий жёлтый цвет, не звучит, будучи записанным по такому же принципу. Т.е. нет слова КИ+Й. Чтобы выйти из положения, японцы присоединили к иероглифу КИ слово ИРО ("цвет"), а потом уже окончание Й: КИ+ИРО+Й - жёлтый (букв. "желто-цветный") Часто окончание Й опускают и используют только основу КИИРО. По той же причине не используется слово МИДОРИ+Й и вместо него используется либо сама основа МИДОРИ ("зелёнь"), либо комплекс МИДОРИ+ИРО (зелёный цвет). Слово ИРО может присоединяться также и к основам предикативных прилагательных, но такие слова используются для передачи цвета ручек, карандашей и т.п. То есть ручка с красной пастой будет переводиться как "АКА+ИРО-но пэн", но не "АКА+Й пэн". 3) Второе слово переводится в более общем, отвлечённом контексте, как "сооружение", "строение", "постройка". Слово 家 чаще используется для обозначения дома, в котором живёт сам человек или собеседник и редко в отвлечённом смысле. Re: Есть вопрос - rikhunter - 06-16-2010 23:48 Спасибо за ответ.По 2 и 3 вопросу понятно,а вот по первому хотелось бы уточнить. Дело в том,что я пытаюсь учить японский на ресурсе ru.livemocha.com,ресурс не идеальный и одного его явно мало для изучения яхыка.но надо с чего-то начинать.Так вот в приведённых там примерах です используется всегда когда говорим о ком-то мужского рода и иногда.когд говорим о ком-то женского рода,а います используется,только для некоторых случаев женского рода.Например: 彼は背が高いです。 彼女は太っています。 Но в то же время,почему-то: 彼女は年をとっています。 彼女は若いです。 Я и подумал может есть какая-то привязка к роду?Или это просто примеры так подобраны? Re: Есть вопрос - admin - 06-17-2010 0:28 Теперь я понял по поводу います. В вашем случае никакой привязки к родам, конечно, не существует. Глагол います в приводимых примерах - вспомогательный и не рассматривается отдельно, но только вместе со смысловым глаголом в て-форме. Вобщем, это не объяснить на пальцах. Вам нужна элементарная база в области грамматики японского языка. На вашем ресурсе вы можете попробовать найти раздел, где объясняется форма глагола -ている (-ています). Re: Есть вопрос - rikhunter - 06-17-2010 12:58 Спасибо.Будем искать. |