A+ A A-

33. ...きる / きれる / きれない

1 1 1 1 1 100% (1)

...V(2)きる/きれる/きれない

1. Доводить до конца. С отрицанием - "делать-делать не переделать"
  2. Прекратить (бросить), что либо делать.
  3. Сильно (вымотаться, устать и т.п.)

こんなにたくさんの料理は、ひとりでは食べきれない Такого большого количества еды одному не съесть.→ ①
迷いましたが、思い切って告白することにしました。 После некоторых колебаний он всё-же решил сознаться (отбросив лишние раздумья).→ ②
疲れきって寝てしまった。 Измотавшись, он лёг и заснул.→ ③
電車の中で子どもに泣かれて困りきった。  Ребёнок достал меня своим плачем в электричке. → ③
「私がやったのではない」と言いきったのだから、彼がやったのではないだろう。 Раз он так решительно заявляет мол "Это не я сделал", то, возможно, он действительно ни при чём. → ③

  • Эта конструкция довольно сильно подчёркивает завершённость дейтствия, поэтому часто употребляется в контексте прошедшего времени.
  • В 3-м значении конструкция аналогична УГК №127 「...めく」во втором значении.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться