A+ A A-

41. ...のことだから

1 1 1 1 1 80% (2)

...Xのことだから...

Исходя из того, какой человек X, можно сделать заключение, что ...

時間にうるさい先生のことだから、たとえ一分でも遅刻だとおっしゃるに違いない。 Этот преподаватель известен своей придирчивостью к опозданиям, поэтому без сомнения обвинит тебя в опоздании даже если это всего одна минута.
買い物好きの彼女のことだから、旅行先でもショッピングに一番時間をかけるだろう。  Она известна своим пристрастием к шоппингу, поэтому в турпоездке львиную долю времени, наверное, потратит на походы по магазинам.
気が弱い弟のことだから、いやだと思ってもはっきり断れないのだ。 Зная, как нерешителен мой младший брат, я уверен, что он не сможет сказать "нет" даже если ему это не понравится. 
あのグルメの山田さんのことだから、食べたことのないものなんてないよ。  Уж такой-то гурман, как Ямада-сан, и чего-то не пробовал - да не может такого быть.
まじめな田中さんのことだから、約束は守ると思います。  Я думаю, что столь серьёзный человек, каковым является Танака-сан, сдержит своё обещание.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться