A+ A A-

128. ...末(~に, ~の)

1 1 1 1 1

N の (~に、~の)

V(た) (~に、~の)

"в результате А...", "результатом А стало..."

十分考えた、留学を決めた。 Хорошо поразмыслив, я решил ехать на учёбу зарубеж.
4つの大学に合格した。迷った、早稲田大学に入学することに決めた。  Я прошёл в 4 университета. После долгих колебаний решил поступать в университет Васэда.
この結論は、議論を重ねたの決定ですから、もう変えられません。 Это решение появилось в итоге многочисленных дискуссий, поэтому его уже нельзя изменить.
大恋愛のに結婚した。 Свадба увенчала их большую любовь.
寝る間も惜しむ努力のに彼は世界でも有数の学者になった。  В результате приложенных усилий и времени, выкраиваемого ночами, он стал заметным учёным даже в масштабах всего мира.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Форум

admin
sabol
admin
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
admin
sabol
Katerina
admin
sabol
admin

Войти или Зарегистрироваться