A+ A A-

114. ...に対して / 対し / 対しては / 対しても / 対する

1 1 1 1 1

N に対して / 対し / 対しては / 対しても / 対する

1) "в отношении...", "по отношению к..." (о людях)
   2) "в отношении...", "по поводу...", "что касается..." (то же что и について / に関して
   3) "в противоположность...", "в отличие от..."

目上の人に対しては敬語を使わなければならない。→① В отношении старших по званию людей необходимо использовать вежливые речевые обороты.
あの先生はどんな学生に対しても熱心に指導してくださる。→① Этот преподаватель активно работает со всеми студентами, не делая исключений.
ただいまの報告に対して何かご質問はございませんか。→② Есть ли у вас вопросы по только что сделанному докладу?
都会には人が集まってくる。これに対して、田舎は人が減っている。→③ Население концентрируется в больших городах. В противоположность этому, население в провинции сокращается.
弟が社交的であるのに対して、兄はどちらかというと内向的な性格だ。→③ В противоположность младшему брату, который социально хорошо адаптирован, младший брат обладает замкнутым характером.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Форум

admin
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
ta4a
admin
ta4a
sabol
admin
sabol
admin

Войти или Зарегистрироваться