A+ A A-

114. ...に対して / 対し / 対しては / 対しても / 対する

1 1 1 1 1 60% (2)

N に対して / 対し / 対しては / 対しても / 対する

1) "в отношении...", "по отношению к..." (о людях)
   2) "в отношении...", "по поводу...", "что касается..." (то же что и について / に関して
   3) "в противоположность...", "в отличие от..."

目上の人に対しては敬語を使わなければならない。→① В отношении старших по званию людей необходимо использовать вежливые речевые обороты.
あの先生はどんな学生に対しても熱心に指導してくださる。→① Этот преподаватель активно работает со всеми студентами, не делая исключений.
ただいまの報告に対して何かご質問はございませんか。→② Есть ли у вас вопросы по только что сделанному докладу?
都会には人が集まってくる。これに対して、田舎は人が減っている。→③ Население концентрируется в больших городах. В противоположность этому, население в провинции сокращается.
弟が社交的であるのに対して、兄はどちらかというと内向的な性格だ。→③ В противоположность младшему брату, который социально хорошо адаптирован, младший брат обладает замкнутым характером.

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться