A+ A A-

89. A ないことはない / ないこともない

1 1 1 1 1 80% (1)

...ないことはない / ないこともない

При наличии определённых условий событие или действие А вполне возможно.
  "Если бы..., то может быть и А"   "Если бы..., то нельзя исключать и А

安くしてくれれば買わないこともない Я может быть и купил бы, если бы вы немного уступили.
トラックがあれば、運べないことはない Мы, наверное, смогли бы это перевезти, если бы у нас был грузовик.
ゆっくり話せば、分からないこともない Я может быть и понял бы вас, если бы вы говорили помедленнее.
お酒は好きではないが、付き合いで飲まないこともない Я хоть и не жалую спиртное, но это не значит, что в компании я не пью.
機会があれば、行ってみたくないこともない。  Ну почему же, я бы съездил, если бы представился случай.

  • Данная утвердительная конструкция строится на двойном отрицании - "не то, чтобы не..." "не значит, что не...".
  • При наличии в данной УГК придаточного условия перевод на русский язык лучше начинать с основного предложения (в японском оригинале, наоборот, сначала идёт придаточное условия).

You have no rights to post comments

  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться