A+ A A-

89. A ないことはない / ないこともない

1 1 1 1 1

...ないことはない / ないこともない

При наличии определённых условий событие или действие А вполне возможно.
  "Если бы..., то может быть и А"   "Если бы..., то нельзя исключать и А

安くしてくれれば買わないこともない Я может быть и купил бы, если бы вы немного уступили.
トラックがあれば、運べないことはない Мы, наверное, смогли бы это перевезти, если бы у нас был грузовик.
ゆっくり話せば、分からないこともない Я может быть и понял бы вас, если бы вы говорили помедленнее.
お酒は好きではないが、付き合いで飲まないこともない Я хоть и не жалую спиртное, но это не значит, что в компании я не пью.
機会があれば、行ってみたくないこともない。  Ну почему же, я бы съездил, если бы представился случай.

  • Данная утвердительная конструкция строится на двойном отрицании - "не то, чтобы не..." "не значит, что не...".
  • При наличии в данной УГК придаточного условия перевод на русский язык лучше начинать с основного предложения (в японском оригинале, наоборот, сначала идёт придаточное условия).

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться