A+ A A-

98. (1) ...にかけては (2) ...にかけても

1 1 1 1 1

N にかけては / にかけても

1. Выражает мастерство, безупречность и т.п. "в отношении...", "по части..."
  2. "отстаивая...", "защищая...", "клясться чем-либо, что..." (о репутации, чести и т.п.)

ピアノをひくことにかけては、彼女の右に出る者はいない。→ ① По части игры на фортепиано с ней никто не сравнится.
母は息子を愛することにかけては誰にも負けない。→ ① Никто не может любить сына так, как мать.
料理にかけては自信があります。→ ① По части приготовления пищи вы можете на меня положиться.
チームの名誉にかけても今度の試合は絶対負けられません。→ ② Клянёмся честью нашей команды - мы ни за что не проиграем предстоящий матч.
大統領は国家の威信にかけてもテロ行為を排除すると宣言した。→ ② Защищая престиж государства, президент заявил об искоренении терроризма.

  • В первом значении послелог にかけては полностью синонимичен に関しては и ему подобным за тем лишь исключением, что делает акцент на мастерстве, осведомлённости и т.п. объекта высказывания в указанной с помощью にかけては области.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Форум

admin
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
ta4a
admin
ta4a
sabol
admin
sabol
admin

Войти или Зарегистрироваться