A+ A A-

106. ...に先立って / 先立ち / 先立つ

1 1 1 1 1

N に先立って / 先立ち / 先立つ

Конструкция описывает нечто важное, значимое в преддверии события N.
   "В преддверии N...", "(событию) N предшествовало..."

オリンピックへの出発に先立って選手たちの激励会が行われた。 В преддверии отъезда на Олимпийские соревнования участники провели мероприятие по поднятию боевого духа.
披露宴に先立って、2人は神社でおごそかな結婚式をあげた。  Праздничному банкету предшествовала торжественная свадебная церемония, которую молодые устроили в синтоистском храме.
運動会の役員は競技に先立つ準備のため2時間前に集合することになった。  Участники оргкомитета договорились собраться на два часа раньше для подготовки к предстоящим соревнованиям.
試合に先立ち始球式が行われる。  Перед началом соревнований по бейсболу состоялась церемония "первого броска" мяча.

You have no rights to post comments

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Форум

veniaminsherin
admin
veniaminsherin
admin
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
admin
dyikankg
admin
dyikankg
admin

Войти или Зарегистрироваться