A+ A A-

78. A というより B

1 1 1 1 1

V(3)というより

Aというより

N / NA(だ)というより

"скорее В, чем А", "не столько А, сколько В", "не то чтобы А, а скорее В"

これは小説というより詩だ。 Это скорее стихи, нежели роман.
彼女は、できないというよりやろうとしないのです。  Она не столько не может, сколько не пытается это сделать.
猫も十年も飼っていると、ペットというより家族の一員です。  Если кошка живёт у вас целых десять лет, то она уже воспринимается не как домашнее животное, а как один из членов семьи.
彼は優しいというより、優柔不断なものです。  Он не то чтобы учтивый, а скорее нерешительный человек.
彼は倹約家というよりげちだ。  Он скорее скупердяй, нежели экономный человек.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы можете также войти через любую из предстваленных ниже социальных сетей.
               


Защитный код
Обновить

  1. Блог
  2. Комментарии
  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться