A+ A A-

110. (1) A にしろ / にせよ / にもせよ B (2) A にしろ / B にしろ

1 1 1 1 1 100% (1)

(1) A にしろ / にせよ / にもせよ B

(2) A にしろ / B にしろ

1) "Даже с учётом А...", "Пускай А, но всё же..."
  2) "Взять ли А или В, всё-равно...", Что А, что В..."

子どもがしたことにせよ、親の責任はまぬかれない。→① За детские проступки отвечать всё-равно приходится родителям (досл. "родителям не избежать ответственности").
景気が悪いにもせよ、女子大生の就職難はあまりにもひどい。→① Даже с учётом экономического спада трудности с устройством на работу для выпускниц краткосрочных университетов чересчур велики.
勉強しなかったにしろ、0点とはひどすぎる。→① Допустим, он не занимался, но поставить 0 баллов - это уже слишком.
ホテル代にしろ交通費にしろ、日本国内の旅行は海外旅行に比べて高くつく。→② Что проживание в гостиницах, что транспорт - туризм в Японии обходится дорого в сравнении с отдыхом зарубежом.
行くにしろ行かないにしろ、早めに連絡しておいたほうがよい。→② Едете ли вы или не едете - главное поскорее сообщите об этом.

  • Конструкция в значении ② аналогична УГК №37 из 1-го Кю 「A といい B といい」.

You have no rights to post comments

  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться