Японский язык: Обзоры софта, переводы, обучение Японский язык: Обзоры софта, переводы, обучение
 
  Домой arrow Японский язык arrow Справочные материалы по японскому языку arrow Японские азбуки ХИРАГАНА и КАТАКАНА (Годзюон)  
 
Выбор языка
EN  JP  
Навигация
Домой
От автора
Японский язык
Заказать перевод
Словарь прилагательных
Контакты
Ссылки
Музыка
Скачать
Форум
Помощь сайту
Благодарность Автору

Webmoney Yandex
Rambler's Top100
Цветы в Зеленограде
Цветы и букеты с доставкой по Зеленограду

Цветы и букеты
с доставкой
по Зеленограду

Анонсы

Японские онлайн-словари перемещены по адресу www.jword.ru/dictionary/

Японские азбуки ХИРАГАНА и КАТАКАНА (Годзюон) Печать Отправить на e-mail

Для корректного отображения обеих азбук необходимо установить либо иероглифические шрифты, либо системную поддержку японского языка.


А

A

КА

KA

СА

SA

ТА

TA

НА

NA

ХА

HA

МА

MA

Я

YA

РА

RA

И

I

КИ

KI

СИ

SHI

ТИ

CHI

НИ

NI

ХИ

HI

МИ

MI

 

РИ

RI

У

U

КУ

KU

СУ

SU

ЦУ

TSU

НУ

NU

ФУ

FU

МУ

MU

Ю

YU

РУ

RU

Э

E

КЭ

KE

СЭ

SE

ТЭ

TE

НЭ

NE

ХЭ

HE

МЭ

ME

 

РЭ

RE

О

O

КО

KO

СО

SO

ТО

TO

НО

NO

ХО

HO

МО

MO

Ё

YO

РО

RO

О

WO

ВА

WA

Н

N

           


Слоги с нигори () и хан-нигори ()

  га/ga

  дза/za

  да/da

  ба/bа

  па/ра

  ги/gi

  дзи/ji

  дзи/ji

  би/bi

  пи/pi

  гу/gu

  дзу/zu

  дзу/zu

  бу/bu

  пу/pu

  гэ/ge

  дзэ/ze

  дэ/de

  бэ/be

  пэ/ре

  го/go

  дзо/zo

  до/do

  бо/bo

  по/po



Обе азбуки – каны – образованы из скорописных упрощённых вариантов написания иероглифов. Например, знак хираганы も является упрощением иероглифа 母.

Название Годзюон буквально переводится как "50 звуков", поскольку в каждой кане в самом деле насчитывается около 50 знаков (с учётом редко используемых и не показанных здесь).

Если корни слов принято записывать иероглифами, то хирагана предназначена для записи разного рода служебных частей речи – частиц, окончаний, суффиксов и т.п.

Катакана используется, главным образом, для фонетической записи заимствованных слов по аналогии с традиционными алфавитами – латинницей, кириллицей и т.п.. Отличие лишь в том, что эти азбуки слоговые. Поэтому, например, армянская фамилия Мкртчан будет выглядеть очень громоздко и неуклюже в записи каной. Своё имя вы, вероятно, найдёте в Словаре имён. Кроме того, вам вполне по силам написать его с помощью виртуальной системы ввода иероглифов, расположенной в правой колонке страницы.

Для обозначения звонких и некоторых глухих согласных используется так называемое нигори – это либо пара штрихов (по-японски "тэн-тэн"), либо кружок в верхнем правом углу знака ("мару-тэн").

Следует обратить внимание на чёткое деление азбук на 5 строк, слоги в которых заканчиваются на один и тот же гласный звук А, И, У, Э, О. Существует тесная связь этого деления с разбиением большинства японских глаголов по 5-ти основам. Кроме того, порядок поиска словарных статей во всех фонетических японских словарях как раз подчинён перебору слогов по столбцам сверху вниз: А,И,У,Э,О,КА,КИ,КУ,КЭ,КО и т.д. Поэтому европейцу с непривычки весьма трудно найти искомое слово.

С основными правилами орфографии и не перечисленными в вышеприведённых таблицах звуковыми сочетаниями можно познакомиться на следующей странице.

Рекомендую, также, прочесть статью "СУСИ vs СУШИ. Шипеть иль не шипеть - вот в чём вопрос".

Комментарии
Добавить новый RSS
андрей  - впечатления   |2008-12-15 21:34:57
очень интересно! жаль мало времени
Admin (Олег)   |2008-12-15 21:41:16
You are always Welcome!
Ichimaru   |2008-12-23 17:41:52
Жалко нету нигори и хан нигори для катаканы
Admin (Олег)   |2008-12-23 17:46:03
Как это нету
Дина-РайХана   |2009-02-03 15:03:41
Хан нигори, насколько знаю, только с катаканой и используется...
Классная статья, молодцы!!!
Kugutsu   |2009-05-26 14:18:53
Нет, хан-нигори используется как в катакане, так и в хирагане^^.
aleksandrova   |2009-02-18 18:36:57
otlichno pomestili stranicu ,kak u menya v yaponskoi shkole!!!!
Admin (Олег)   |2009-02-18 18:52:47
Staralsa
Ромыч   |2009-03-19 08:29:36
Пасиб
Nya   |2009-03-22 12:48:27
Arigato
Шуня   |2009-03-27 18:00:58
どおも ありがと ございます!
Nya   |2009-03-27 19:52:43
Шуня, вы только учтите, что на катакане и хирагане в основном пишут именя собственные, не имеющие перевода
Kugutsu   |2009-05-26 14:17:36
Вынуждена не согласиться с тобой, дорогая Ня. Катакана используется для написания всех личных имен, а также заимствованных из других языков слов. Например: ノート (nooto) - тетрадь.
Хирагана, в свою очередь, используется для написания некоторых слов, для которых не существует иероглифов, а также, для написания окончаний слов. Ведь, не всегда иероглиф обозначает целое слово. Есть огромное множество слов, где 1 иероглиф - лишь 1/2, 1/3, 1/5 какого-либо слова. У иероглифа существует два чтения: верхнее - китайское (канго) и нижнее - японское (ваго). Один и тот же иероглиф, может с двумя разными соседствующими читаться по-разному. С одним - по-китайски, с другим - по-японски. И даже если он, вообще один, обозначает одно слово, то в составе с тем или иным соседствующим может обозначать или нечто схожее по смысле, или вообще совершенно другое слово. Вернемся к хирагане, используемой в окончаниях. Возьмем, к примеру, слово "ookii" - большой. В идеале,
"ooki" - иероглиф, а "i" - окончание, пишущееся хираганой сразу же после него. Японское же чтение для него пишется так: ooki(i). Так что, если увидите иероглиф, у кторого в нижнем чтении будет указано нечто в скобочках, знайте - это окончание, без которого весь иероглиф не примет нужного вам значения.
Arashi   |2009-04-02 20:08:51
что ещё за доомо блин... -_- не выпендривайтесь, если даже элементарных слов не знаете
Kugutsu   |2009-05-26 14:48:57
Кстати, насчет этого простейшего варианта слова "спасибо". На самом деле, оно действительно пишется с удлинением первой гласной "о" - доомо. И никак иначе. Только вот удлиняется она не , а , то бишь, в идеале, все слово выгляит так - どうも. В моем комментарии ниже подробно описано, почему.
Шуня   |2009-04-04 23:57:15
Nya, спасибо, что чем писать я знаю ^^

Arashi, уважаемая, я не выпендриваюсь, я просто хотела дополнительным "о" показать длинный звук. Так что кто из нас чего не знает, это конечно вопрос.
アツキイ サタナ   |2009-04-07 09:57:16
чтобы показать длинный звук, ставят "ー" =)
Admin (Олег)   |2009-04-07 13:46:19
Да, об этом упомянуто в кратком обзоре японской орфографии.
Шуня   |2009-04-10 12:27:22
мой сенсей мне всю жизню говорил, что этот знак только с катаканой используется)))
Kuro   |2009-04-21 05:34:57
У вас там ne катаканой неправильно написано... Как me.
ネ - ne вот так же пишется, нэ? ^_^
Admin (Олег)   |2009-04-21 07:27:32
Да, в самом деле, как-то упустил из виду
Спасибо.
Kugutsu   |2009-05-26 13:43:13
アツキイ サタナ написано:
чтобы показать длинный звук, ставят "ー" =)[/quote]
[quote=Шуня]мой сенсей мне всю жизню говорил, что этот знак только с катаканой используется)))

Действительно, так оно и есть. Эта "палочка" aka иероглиф, означающий "единица" - удлинение глазных звуков, используемый ТОЛЬКО в катакане.
Для удлинения гласных звуков в хирагане используются:
(а) - для удлинения слогов, заканчивающихся на "a", таких как: (ка), (са) и т.д.;
(i) - соответсвенно, для слогов, заканчивающихся на "i".
(u) и (о) - - используется для удлинения слогов, заканчивающихся на "u", а также, для удлинения слогов, заканчивающихся на "о". Вы спросите: почему же для удлинения слогов на "о" не используется знак, обозначающий, непосредственно, эту букву? Отвечаю: используется для удлинения "o"-звуков лишь в истинно японских словах. Например: おきい (ookii) - большой.
Наташа  - Помогите!   |2009-05-29 18:38:35
У меня проблема! Место всех иероглифов у меня показывает квадратики, почему! Помогите!!!
Admin (Олег)   |2009-05-29 18:42:27
Наташа, а вы эту статью с самого начала читали?
Можете, также, сходить на мой новый сайт -там навигация чуть получше.
VAMPIRE114  - gjvjubnt   |2009-08-18 11:01:53
У МЯ ИРОГЛИФЫ НЕ ПОКАЗЫВАЮТ А МНЕ ИМЕННО ОНИ И НУЖНЫ
ПРИЧЁМ НИ ОДИН САЙТ ИРОГЛИФЫ НЕ ПОКАЗЫВАЕТ ИХ НАДО КАК ТО УСТАНОВИТЬ Я ПОВСЯКОМУ ПЫТАЛАСЬ НО У МЯ НЕ ПОЛУЧАЕТЬСЯ
Admin (Олег)   |2009-08-18 11:23:11
Это как по-всякому?
яна   |2009-08-18 13:08:20
Место всех иероглифов у меня показывает квадратики, почему! я не могу делать японский язык.
Admin (Олег)   |2009-08-18 13:21:28
В самом начале статьи написано, что надо сделать, чтобы всё было видно.
Kitano Monako   |2009-11-24 10:10:12
Сугой! Я теперь по слогам каны смогу даже оригенальные тексты японских песен восстановить ^^
vantyzzzzzzzzz   |2009-12-07 11:44:19
круто
Konoplya   |2010-01-26 20:58:25
да, азбука удобная)) А никто случайно не знает где можно достать оригинальный текст песни Life певицы YUI (не на английском транслите)
Dartraven  - re:   |2010-04-05 20:46:27
Kugutsu написано:
Кстати, насчет этого простейшего варианта слова "спасибо". На самом деле, оно действительно пишется с удлинением первой гласной "о" - доомо. И никак иначе. Только вот удлиняется она не , а , то бишь, в идеале, все слово выгляит так - どうも. В моем комментарии ниже подробно описано, почему.
всё правельно но доомо это どおも а doumo (спасибо) どうも вот по этому учитесь писать грамотно!
Ксения  - перевести   |2010-08-26 00:00:14
Переведите пожалуйста фразу "За любовь любовью, за измену кровью"
れおたる   |2010-12-04 14:37:26
愛の愛のために、血液を裏切った

(Ai no ai no tame ni, ketsueki o uragitta)

Анонимно   |2010-09-28 19:11:31
как иероглифами написать имя ваня???
кто нибудь кинти ссылку...)))
Хозяин (Олег)   |2010-09-28 19:18:44
ワニャ
Анонимно   |2010-11-04 01:42:59
как написать я тебя люблю?
れおたる   |2010-12-04 14:33:33
あなたはとても好きです!

それとも

好きだよ!
san   |2010-11-24 19:04:44
штеру анонимно
togzhan   |2011-01-11 09:27:27
Ребята я начала учить японский язык самостоятельно. Посоветуйте пожалуйста с чего начатью Заранее спс!
Admin (Олег)   |2011-01-11 09:58:42
Вот ЗДЕСЬ я немного писал по учебникам для начинающих, но вообще, самостоятельно освоить столь сложный язык, боюсь, будет проблематично. Лучше, всё-таки, поискать курсы, чтобы вам дали хотя бы элементарную базу. А на её основе можно двигаться дальше и самостоятельно.
Ira_Amana   |2011-02-05 18:01:24
в нигори есть иероглифы с одинаковым произношением как их лучше использовать?О_о"
громатику выучила,а вот написание
Admin (Олег)   |2011-08-31 21:31:13
То, что вы выучили громатику, это хорошо, конечно.
Речь, по-видимому, идёт об одинаковых слогах じ、ぢ (дзи) и ず、づ (дзу).
В большинстве случаев для записи японских слов используется пара じ и ず.
Знаки ぢ и づ применяются в тех случаях, когда:
1) им предшествует ち или づ:
ちぢむ (тидзиму, «сжиматься»), つづく (цудзуку, «длиться»)
2) если они образованы в результате озвончения ち или つ:
かた+つける=かたづける (катадзукэру, «прибирать»)
Громотей  - Громатика   |2011-08-12 00:34:54
"громатику выучила,а вот написание" - вам еще осталось арфаграфию выучить и можно в 1-класс идти!
Ira_Amana   |2011-02-26 18:22:27
а почему там 2-ва вида написания?О_О
и какой вид лучше использовать?О_О"
Naoko   |2011-02-27 00:50:08
It's very nice, but it would be much better if you'll give the order in which to write this yeroglifs!!

Thanks for your etention!
Светлана   |2011-04-18 23:08:23
подскажите пожалуйста, как на японском будет "прости меня, малыш"
Анонимно   |2011-04-18 23:14:13
)))  - ))   |2011-08-21 21:40:20
Евгений  - =)   |2011-08-31 21:29:42
2) если они образованы в результате озвончения ち или つ
Я пересмотрел кучу примеров и никак не могу понять этот (2) пункт=(((
Admin (Олег)  - re: =)   |2011-08-31 21:29:11
Евгений написано:
2) если они образованы в результате озвончения ち или つ.
Я пересмотрел кучу примеров и никак не могу понять этот (2) пункт=(((

Ну, если предыдущий слог обозначался знаком ち (ти), то следующий за ним аналогичный по звучанию, но звонкий слог логично обозначать знаком ぢ (дзи), а не じ. То же самое касается знака つ (цу -> дзу).
Поэтому, например, если вы хотите записать катаканой глагол цудзукэру, то это выглядит как つづける, а не つずける.
Евгений  - re: re: =)   |2011-09-01 17:22:55
Admin (Олег) написано:
Евгений написано:
2) если они образованы в результате озвончения ち или つ.
Я пересмотрел кучу примеров и никак не могу понять этот (2) пункт=(((

Ну, если предыдущий слог обозначался знаком ち (ти), то следующий за ним аналогичный по звучанию, но звонкий слог логично обозначать знаком ぢ (дзи), а не じ. То же самое касается знака つ (цу -> дзу).
Поэтому, например, если вы хотите записать катаканой глагол цудзукэру, то это выглядит как つづける, а не つずける.


А разве это не одно и тоже, что и "1) им предшествует ち или づ:
ちぢむ (тидзиму, «сжиматься»), つづく (цудзуку, «длиться»)" ?? Получается что 1 пункт и 2 похожи...
Admin (Олег)   |2011-09-01 17:31:33
Аа, ну да.
Во втором случае рассматривается пример слова, которое является результатом слияния двух отдельных слов. И в результате присоединения второго слова происходит озвончение первого слога:

Ката+Цукэру -> Катадзукэру

Поскольку Цукэру записывается つける, то его озвончённый вариант следует записывать как づける, а не ずける.
Евгений  - =)   |2011-09-01 17:29:24
Там же тоже перед слогом стоит либо "ти" либо "цу", но не меняется иероглиф
Admin (Олег)   |2011-09-01 17:52:48
Не совсем понимаю о чём речь.
Что вы этим хотите сказать?
Евгений  - =)   |2011-09-01 17:56:36
Извините, мой ноут не печатает оп японски (пытался настроить, но бестолку), но постораюсь объяснить. Хотя нет, буду копировать=)

И так...

Пункт первый. После ち или つ пишется ぢ или づ.
2 пункт. Как вы объяснили и как я понял. После ち или つ пишется ず или じ. Как ещё объянсить я не знаю, но перед вами вариант, что я увидел, сравнив 1 и 2 (объяснённый пункт)
Admin (Олег)  - re: =)   |2011-09-01 18:18:48
Нет, вы поняли не так, как я объяснял 2-й пункт, а почему-то с точностью до наоборот.
Где вы видите "После ち или つ пишется ず или じ"?

Не знаю, как ещё объяснить.
Евгений  - =)   |2011-09-01 18:47:08
Минутку... Мне надо переосмыслить=) Почитаю внимательно...
Евгений  - =)   |2011-09-01 19:09:09
Всё, дошло=)
Дима=)   |2011-10-21 03:09:52
я в японской школе учусь
Настюха   |2011-12-26 18:39:19
Блииин,помогите,скажите сайт,где можно своё имя перевести!!!плиииииз!!!
Admin (Олег)  - re:   |2011-12-26 19:34:32
Настюха написано:
Блииин,помогите,скажите сайт,где можно своё имя перевести!!!плиииииз!!!
Чё за народ, блииин. Русским языком написано в разных местах Онлайн-словари: "Ваше имя по-японски". Чё орать-то? Набираешь имя и получаешь ОТВЕТ.
Катара   |2011-12-29 15:09:19
Arigato Выручили^^
Катара   |2011-12-29 15:11:07
Анонимно   |2012-02-04 19:57:34
Может я не заметила, но здесь нет символа обозначающего "чи". Как он пишется, поскажите пожалуйста!!!
Admin (Олег)  - re:   |2012-02-04 20:07:21
Анонимно написано:
Может я не заметила, но здесь нет символа обозначающего "чи". Как он пишется, поскажите пожалуйста!!!
Знак Чи записан здесь как Ти (Chi): チ(ち).
Ваше мнение
Имя:
Email:
 
Тема:
UBB-Код:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B)
:evil::silly::dry::lol::kiss:
:D:pinch::(:shock::X
:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!:
:?::idea::arrow:
Пожалуйста, введите проверочный код, который Вы видите на картинке.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
< Пред.   След. >
Добавить в Избранное
 
 
Словари онлайн
Виртуальный IME
 
   ПРИМЕР
  • Нажимаем Shift+Alt+o
  • Вводим aru - итог ある
  • Жмём F9 - итог アル
  • ENTER -> завершить
  • Вводим hito - итог ひと
  • Жмём пробел - итог 人
  • ENTER -> завершить
  • В Опере может глючить